2011年9月5日 星期一

Yahoo!奇摩新聞-影劇: 好萊塢電影注陸資 「中萊塢」新名詞 (TVBS)

Yahoo!奇摩新聞-影劇
Yahoo!奇摩新聞-影劇 // via fulltextrssfeed.com
好萊塢電影注陸資 「中萊塢」新名詞 (TVBS)
Sep 5th 2011, 14:35

美國好萊塢吹起一股中國熱,從大明星到電影公司,紛紛向中國大陸靠攏,繼印度的寶萊塢之後,現在又出現了一個新的名詞,叫做「CHOLLYWOOD-中萊塢」,好萊塢尋求大陸資金挹注,跨國合作拍片,不過出現的問題是,大陸企業也開始在這些熱門電影中,展開商品置入性行銷。

洛杉磯山坡上超大的好萊塢標誌,一看就知道,是美國電影工業的指標象徵,隨著印度電影竄起,孟買BOMBAY加上好萊塢,兩個字合而為一,寶萊塢的名號跟著打響;而現在推陳出新,當中國遇上好萊塢,成為CHOLLYWOOD「中萊塢」,全新名詞,點出了好萊塢向大陸靠攏的新風潮。

這部「功夫夢」,就是典型的「中萊塢」鉅作,華人動作巨星成龍和美國影星「威爾史密斯」的兒子傑登領銜擔綱,去年在中國大陸賣得嚇嚇叫,好萊塢嘗到了中國市場大餅的甜頭。好萊塢明星威爾史密斯:「我愛你們,我愛你們。」

大明星來大陸掏金,好萊塢製片也往大陸跑,找上華人夥伴合資籌組電影公司,有了中美混血的身分,可以突破中國當局對外國電影的進口限制,不但不愁沒資金,又能成功打入中國市場;基努李維第一次執導功夫片,也有中國金主撐腰,來個跨國合作。

好萊塢演員基努李維:「我們要用中英文來拍。」記者:「你會演出嗎?」基努李維:「我會演壞人。」

電影要中英文夾雜,還讓武術指導陳虎軋上一角,「中萊塢」名號,在好萊塢越來越響亮。電影「變形金剛3」片段:「柯博文。」

中國熱錢西進強強滾,電影「變形金剛3」,就沾上濃濃中國銅臭味。電影「變形金剛3」片段:「好吸收,還能讓你更強健。」

大陸牛奶品牌大剌剌在電影裡打廣告,聯想電腦也插上一腳;「變形金剛3」一共有70家廠商置入性行銷,其中4個來自中國大陸,曝光度隨之大增,也刺激買氣。行銷專家:「這些都是成功的大陸品牌,他們有野心西進,征服歐美市場,找上大成本製作的電影,做置入性行銷,立刻提升品牌形象。」

大陸廠商砸大錢塑造品牌地位,好萊塢為五斗米折腰,坐收大陸資金挹注,也算是你情我願。

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

沒有留言:

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...